院校
院系信息 复试调剂 报录比 分数线
资讯
河大研讯 河大新闻 焦点资讯 网站公告
互动
官网微博 考研论坛 考研QQ群 联系我们

考试大纲
首页 > 考研专业课 > 考研资料 > 2014 年河南大学 357 英语翻译基础考研试题(回忆版)
2014 年河南大学 357 英语翻译基础考研试题(回忆版)
发布时间:2018年10月24日 来源:郑州启航考研

2014 年河南大学 357 英语翻译基础考研试题(回忆版)

汉译英

一、短语翻译 5×3 分

1.火把节

2.洗钱活动

3.杜甫草堂

4.国际旅游年

5.和平共处


二、句子翻译 5×4 分

1.游客可以去杨贵妃洗澡的华清池洗温泉浴。(汉译英 37 页)

2.吾十五而志于学,三十而立,四十不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。(汉译英 150 页)

3.穿上“双星”鞋,潇洒走世界(鞋业广告)(汉译英 61 页)

4.企业违反劳动安全卫生规定的,应令其限期改正或停业整顿,并按有关规定处以罚款。(汉译英 256 页)

5.最好的朋友是你们静坐在游廊上,一句话也不说,当你们各自走开时,扔感到你们经历了一场十分精彩的对话。


三、篇章翻译 40 分

天津文教体育用品进出口公司(汉译英 65 页)



英译汉

一、短语 15×1 分

AIDS; Hypochodriacs; Mansanto company; the women's Javelin; the

Republican national convention; the citizen's dispute settlement project; water saving system; Exeter University; noise pollution; Trade Mark office; UNESCO; UPU; IATO; futures business; silicon valley.


二、句子翻译 5×4 分

1.In the United States domestic violence is the biggest single cause of


injury to women accouting for more hospital admissions than rapes muggings and road accidents combined.(英译汉 17 页)

2.we fail to learn that pain is the body's way of informing the mind that we are doing something wrong, not necessarily that something is wrong.

(英译汉 39 页)

3.Equal emphasis, however is not given to the presiding fact that our bodies are superbly equipped to deal with the little demons, and that the best way of forestalling an attack is to maintain a sensible life-style.

(英译汉 40-41 页)

4.英译汉 316 页翻译实践句子翻译中的第二句。还有一句没找到,记得的朋友发上来共享吧


三、篇章翻译 40 分

不是书上原篇,应该是一篇有关美国的演讲稿选段,就是在帮助别人的时候发现

一个真理,我们需要彼此。我们在此…开始了连续 4,5 个的an idea 小句。每个青年一代应当服务社会,形成一种美国理念



考研数据库
More +
招生快讯
More +
河南大学2020年硕士研究生招生专业目录——护理与健康学院 河南大学2019年招收攻读硕士学位研究生简章 【河大考研网】 河南大学2019年推免生拟录取名单公示